Lee Da Hae issue on Korean news
The issue on Lee Da Hae’s “Philippine English comparison” has reached Korean news. When the video of her guesting in a tv show became viral and Filipinos flooded her Tweeter and Facebook account with invectives and complaints, she posted a longish letter of apology clarifying the misunderstanding. She said that it was never her intention to insult us. She also said in her apology that she didn’t know that the broadcasting company labeled that said part as “Philippines”.
She has apologized. What more does she need to do for us to be satisfied? Let this be a lesson to all non-Filipinos not to talk about us. So don’t ever write nor talk about us in radio programs, TV shows or movies; because you won’t know how we’re going to take it (unless it’s something to make us chant “Proud to be Pinoy” on Youtube or other public forums). It doesn’t matter that we too can be sometimes insensitive and insulting to non-Filipinos. What matters most is that you don’t mention us ever especially when it comes to our skills in the English language! I’m pretty sure you don’t want to be the next Claire Danes, Alec Baldwin, Chip Tsao, Teri Hatcher, Adam Carolla, Lee Da Hae or even Gloria Diaz ;p
To my fellow Pinoys, there is nothing wrong with our accent. There is nothing to be ashamed of, but we should always try to improve ourselves especially if we’re teaching the language. You may want to check out Jose Carillo’s English Forum.